miércoles, 3 de abril de 2019

Tintín en aragonés, presentazión en MilCómics o chueves 11 de abril



Buen día. 

Dende siempre Tintín ye estato una referenzia en a particular costelazión d'estrelas d'o mundo d'o nueno arte de MilCómics. Nos ha feito content@s, y emos vendito os suyos albums en castellano, franzés, anglés, catalán... e mesmo en tibetano. 
Manimenos dica agora nunca no yera publicata una edizión de Las Aventuras de Tintín en aragonés. Pa MilCómics mos fa argüello e mos enfuelga convidar-te a ra presentazión de "As choyas d’a Castafiore", o primer álbum d'a colezión "As aventuras de Tintín". 

A presentazión se ferá en a nuestra librería Milcomics.com en l'avenida de San José nº15 de Zaragoza, o venién día chueves 11 d'abril dende as 19.30 horas. 
L'auto sera moderato per Javier Marquina, guionista, divulgador e critico de comic, e contará con a partizipazión de José Ignacio López, Director Cheneral de Politica Lingüistica d'o Gubierno d´Aragón, Chusé Aragüés, traductor de Gara d'Edizions e autor d'a traduzión d'o cómic, e Daniel Viñuales, editor de GP Ediciones, editorial que también cuenta entre as suyas publicazions con comics en aragonés.

----------------------------------------

Buenos días.

Desde siempre Tintín ha sido una referencia en la particular constelación de estrellas del mundo del noveno arte de MilCómics. Hemos disfrutado y vendido sus álbumes en castellano, francés, inglés, catalán… e incluso en tibetano.
Pero nunca hasta ahora se había publicado una edición de Las Aventuras de Tintín en aragonés. Para MilCómics es un orgullo y un placer invitarte a la presentación de As choyas d’a Castafiore, el primer álbum de la colección As aventuras de Tintín.

La presentación tendrá lugar en nuestra librería Milcomics.com en la Avenida San José nº 15 de Zaragoza, el próximo jueves 11 de abril a partir de las 19:30 horas.
El acto será moderado por Javier Marquina, guionista, divulgador y crítico de cómic, y contará con la participación de José Ignacio López, Director General de Política Lingüística del gobierno de Aragón, Chusé Aragüés, traductor de Gara d’Edizions y autor de la traducción del cómic, y Daniel Viñuales, editor de GP Ediciones, editorial que también cuenta entre sus publicaciones con cómics en aragonés.

Gonzalo González / MilCómics

No hay comentarios:

Publicar un comentario